Skip to content
GitLab
Explorer
Connexion
S'inscrire
Navigation principale
Rechercher ou aller à…
Projet
LanguageLab
Gestion
Activité
Membres
Labels
Programmation
Tickets
Tableaux des tickets
Jalons
Wiki
Code
Requêtes de fusion
Dépôt
Branches
Validations
Étiquettes
Graphe du dépôt
Comparer les révisions
Extraits de code
Déploiement
Releases
Registre de paquets
Registre de conteneur
Registre de modèles
Opération
Modules Terraform
Surveillance
Incidents
Analyse
Données d'analyse des chaînes de valeur
Analyse des contributeurs
Données d'analyse du dépôt
Expériences du modèle
Aide
Aide
Support
Documentation de GitLab
Comparer les forfaits GitLab
Forum de la communauté
Contribuer à GitLab
Donner votre avis
Conditions générales et politique de confidentialité
Raccourcis clavier
?
Extraits de code
Groupes
Projets
Afficher davantage de fils d'Ariane
Serge Bibauw
LanguageLab
Validations
598782f3
Valider
598782f3
rédigé
Il y a 7 mois
par
Brieuc Dubois
Parcourir les fichiers
Options
Téléchargements
Correctifs
Plain Diff
Fix
#114
parent
874999a9
Aucune branche associée trouvée
Branches contenant la validation
Aucune étiquette associée trouvée
Aucune requête de fusion associée trouvée
Modifications
1
Masquer les modifications d'espaces
En ligne
Côte à côte
Affichage de
1 fichier modifié
frontend/Dockerfile
+1
-0
1 ajout, 0 suppression
frontend/Dockerfile
avec
1 ajout
et
0 suppression
frontend/Dockerfile
+
1
−
0
Voir le fichier @
598782f3
...
...
@@ -24,6 +24,7 @@ USER svelteuser
WORKDIR
/app
COPY
--chown=svelteuser:svelteuser --from=build /app/build /app/package.json /app/package-lock.json ./
COPY
--chown=svelteuser:svelteuser --from=build /app/node_modules /app/node_modules
EXPOSE
8080
...
...
Ce diff est replié.
Cliquez pour l'agrandir.
Brieuc Dubois
@bridubois
mentioned in issue
#114 (closed)
·
Il y a 7 mois
mentioned in issue
#114 (closed)
mentioned in issue #114
Afficher/masquer la liste des validations
Aperçu
0%
Chargement en cours
Veuillez réessayer
ou
joindre un nouveau fichier
.
Annuler
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Terminez d'abord l'édition de ce message.
Enregistrer le commentaire
Annuler
Veuillez vous
inscrire
ou vous
se connecter
pour commenter